Serbio para hispanohablantes 1

11014

EL IDIOMA SERBIO; EL ALFABETO SERBIO Y SUS CARACTERÍSTICAS

“Las lenguas eslavas se dividen en 3 grupos: LAS LENGUAS ESLAVAS DES ESTE: el ruso (159 millones de hablantes) el ucraniano (42,5 millones) y el bieloruso(9,3 millones),
LAS LENGUAS ESLAVAS DEL OESTE: el polaco (39 millones), el checo (10 millones), el eslovaco (5 millones) y el sorab (lužičkosrpski jezik) que tiene 50.000 hablantes y
LAS LENGUAS ESLAVAS DEL SUR: el serbio *(junto con las variantes del mismo idioma que hoy tiene otros nombres tiene 17 millones de hablantes), el búlgaro (8,9 millones), el esloveno (2 millones) y el macedonio (1,5 millones)”.

Del libro de Predrag Piper “Uvod u slavistiku 1” (Intoducción a la slavistica)

—————————————————————
El idioma serbio forma parte del grupo eslavo meridional y se habla principalmente en Serbia con su propio estandar y en Croacia con su estandar respectivamente, y en Montenegro y Bosnia Herzegovina, aunque éstos últimos quieren crear su propio estandar. Es hablado por más de 12 millones de personas.

Es el idioma oficial de Serbia, Montenegro, Bosnia Herzegovina y cooficial en Kosovo.

Se escribe tanto en alfabeto latín como en cirílico, en Serbia es común ver rótulos o inscripciones en latín o cirílico, tambien los periódicos son publicados indistintamente en alguno de éstos.

Posee 2 dialectos principales, el štokavski y el torlački, la lengua literaria está basada en el dialecto štokavski.

Existe un principio sobre la escritura serbia moderna formulado por, quien se considera padre de la lengua serbia moderna, Vuk Stefanović Karadžić(1787-1864). Este principio dice: Piši kako govoriš i čitaj kao što je napisano(escribe komo hablas i lee komo está escrito). Esto significa que una letra se pronuncia sólo de una forma, no puede adquirir otro fonema.

En serbio tambien existen 2 normas de pronunciación, ekavski y jekavski o ijekavski, que se diferencian por la forma en que se escribe y pronuncia e; por ejemplo, en norma ekavski videti(ver), živeti(vivir), pevati(cantar), reka(rio), sreda(miércoles), y en norma jekavski vidjeti, živjeti, pjevati, rijeka, srijeda. Ambas normas se usan indistintintamente en la vida cotidiana, pero cuando se habla con alguien, se debe usar la misma norma, ya sea ekavski o jekavski.

Alfabeto

Recomendamos aprender cómo se pronuncia y que representa cada letra y escribir serbio en su alfabeto original, ya sea latín o cirílico.


El idioma serbio está formado por 30 letras, 5 vocales, 1 semivocal y 24 consonantes.

Las vocales son а, е, и, о, у. Se pronuncian igual que en español.

Las vocales siempre se pronuncian igual, diferenciandose solamente si están acentuadas o no lo que causa sonidos largos o cortos.

La semivocal ј siempre mantiene su sonido.

Las consonantes igualmente siempre mantienen su sonido.

Existen 2 consonantes difíciles de pronunciar ђ, ћ. La primera se pronuncia como el fonema дж, pero más suave; la segunda se pronuncia como ч, pero mucho más suave.

—————————————————————————————————————–

EL ALFABETO SERBIO Y SUS CARACTERÍSTICAS
Hay dos tipos de alfabeto – uno cirílico – “ĆIRILICA” y otro latino – “LATINICA”

Características:
la letra “B” siempre es fuerte como en la palabra española “burro”

la letra “G”, se pronuncia como en la palabra española “guapo”

la letra “đ” “Đ” (Dj), se pronuncia como en la palabra italiana “Giovani”

la letra “ž ” “Ž” , se pronuncia como en portugués, en la palabra Rio de Janeiro

la letra “z” “Z” es sonora y muy fuerte, se pronuncia como en la palabra iglesa “rose”

la letra “j” “J” es sonora y suave, como en la palabra española “yugo” ; “Sarajevo” por lo tanto se pronuncia SARAYEVO (¡nunca con la “j” española!)

la letra “lj” “Lj” se pronuncia como la “ll” española en la palabra “bullicio” o “lluvia”

la letra “nj” “Nj” se pronuncia como la “ñ” española

la letra “h” “H” es sonora, equivale a la “j” española

la letra “c” “C” es sonora, equivale al sonido “ts“, se pronuncia como en la palabra vasca “artzaina” ; equivale al sonido vasco “tz

la letra “Č” “č”, es sonora, no existe equivalente en el español; se pronuncia como en la palabra inglesa “choice”. ¡NO CONFUNDIRLA CON LA LETRA “Ć”!

la letra “ć” equivale a la española “Ch”, como en la palabra “chico”

la letra dž DŽ, no hay un sonido equivalente / similar en español, se pronuncia como en la palabra inglesa “George”

la letra š Š, es sonora, equivale a la iglesa “sh”, como en la palabra “shoes”

Autores: Vesna Floric –  Ricardo Ordeñana (velika slavia) ©

Comentarios

SIN COMENTARIOS