Serbio para hispanohablantes 4

Filed under: Cultura |
  • EL GÉNERO
    La nacionalidad
    El adjetivo
  • La nacionalidad en serbio se escribe con mayúscula.El adjetivo siempre va delante del sustantivo.
  • NACIONALIDAD (M. F.): ADJETIVO (M. F.)

m- género masculino

f- género femenino
Srbin Srpkinja srpski/ srpska(serbio, serbia)

Goran je Srbin. On voli srpsku kuhinju. (Goran es serbio. A él le gusta la cocina serbia.)

Rus, Ruskinja ruski/ ruska(ruso, rusa)

Jelena je Ruskinja. Ona voli ruska sela. (Yelena es rusa. A ella le gustan las aldeas rusas.)

Francuz Francuskinja francuski/ francuska(francés, francesa)Isabel je Francuskinja. Ona voli francuski film. (Isabel es francesa. A ella le gusta el cine francés.)
Španac Španjolka španski / španska(español, española)

Karlos je Španac. On ne voli špansku košarku. (Carlos es español. A él no le gusta el baloncesto español.)
Kubanac Kubanka kubanski / kubanska(cubano, cubana)

Holandjanin Holandjanka holandski / holandska(holandés, holandesa)

Englez Engleskinja engleski / engleska (inglés, inglesa)

Irac Irkinja irski / irska(irlandés, irlandesa)

Italijan Italijanka italijanski/ italijanska(italiano, italiana)

Mario je Italijan. Mario ne voli italijansko pozorište. (Mario es italiano. A Mario no le gusta el teatro italiano.)
Madjar Madjarica madjarski/ madjarska(húngaro, húngara)

Bugarin Bugarka bugarski/ bugarska(búlgaro, búlgara)

Petrov je Bugarin. On ne voli bugarski boks. (Petrov es búlgaro. A él no le gusta el boxeo búlgaro.)
Rumun Rumunka rumunski/ rumunska(rumano, rumana)

Senina je Rumunka. Ona voli rumunsku rakiju. (Senina es rumana. A ella le gusta el aguardiente rumano.)
Ukrajinac Ukrajinka ukrajinski/ ukrajinska(ucraniano, ucraniana)

Turčin Turkinja turski / turska(turco, turca)

Hrvat Hrvatica hrvatski/ hrvatska(croata)

Davor je Hrvat. On voli hrvatski rukomet. (Davor es croata. A él le gusta el balonmano croata.)

Bosanac Bosanka bosanski / bosanska(bosnio, bosnia)

Crnogorac Crnogorka crnogorski/ crnogorska(montenegrino, montenegrina)

Slovenac Slovenka slovenački / slovenačka(esloveno, eslovena)

Grk Grkinja grčki / grčka(griego, griega)

Karmen je Španjolka. Oni su Španci.(Carmen es española. Ellos son españoles)

Margaret je Engleskinja. One su Engleskinje.(Margaret es inglesa. Ellas son inglesas.)

Huan je Kubanac. One su Kubanke.(Juan es cubano. Ellas son cubanas.)

Volim srpsku/ špansku / kubansku/ bugarsku/ hrvatsku/ italijansku/ grčku/ irsku / slovenačku/ madjarsku MUZIKU.(Me gusta la MÚSICA serbia/ española/ cubana/ búlgara/ croata/ italiana/ griega/ irlandesa/ eslovena/ húngara.)

Volim ruski / engleski/ irski/ madjarski/ crnogorski/ španski FUDBAL.(Me gusta el FÚDBOL ruso / inglés / irlandés / húngaro/ montenegrino/ español.)

Mrzim nemačku/ austrijsku/ holandsku/ tursku/ špansku/ arapsku/ francusku/ rusku/ HRANU, KUHINJU.(Odio LA COMIDA, LA COCINA alemana/ austríaca/ holandesa / turca/ española/ árabe/ francesa/ rusa. )

  • Hay dos tipos de terminaciones en los adjetivos para ambos géneros:- para el masculino: -skički- para el femenino: -ska - čka

grčki, grčka = griego, griega

Moj suprug voli grčku baklavu. (A mi marido le gusta la baklawa griega.)

sarajevski, sarajevska = adjetivo – de Sarajevo

Moja ćerka voli sarajevsku baklavu. (A mi hija le gusta la baklawa de Sarajevo.)

ruski, ruska = ruso, rusa

Tomislav ceni ruski šah. (Tomislav aprecia el ajedrez ruso.)

(IMENICA > pridev)(SUSTANTIVO > adjetivo)

kuća > kućni, kućna(casa // casero, casera)

Moja kuća je u Partizanskoj ulici. (Mi casa está en la calle Partizanska.)

Ona mi daje svoj kućni broj telefona. (Ella me está dando su número de teléfono de casa.)

Damjan mi daje svoju kućnu adresu. (Damián me está dando la dirección de su casa.)

Šuma > šumski, šumska(bosque >forestal) Volim šumu. Gorica voli šumske jagode. (Me gusta el bosque. A Gorica le gustan las fresas del bosque.)

Ovo je šumski put. (Este es un camino del bosque.)

Petar voli šumsko lišće. (A Petar le gustan las hojas del bosque.)

Grad > gradski, gradska(ciudad, urbano)

Beograd je lep grad. Gradske gužve su česte u Beogradu.(Belgrado es una ciudad bonita. Los atascos son frecuentes en Belgrado.)

autor: VESNA FLORIĆ ©


Comments are closed.