Home Вести Бивша Југославија Skandal: Srpski pisci postali Hrvati!

Skandal: Srpski pisci postali Hrvati!

694

BEOGRAD – Srpsko je hrvatsko! Hiljade stručnih knjiga, romana, enciklopedija, rečnika, ali i naučnih radova domaćih pisaca i naučnika, štampanih na latinici Unesko je registrovao kao deo hrvatske kulturne baštine! Skandal: Srpski pisci postali Hrvati!

BEOGRAD – Srpsko je hrvatsko!
Hiljade stručnih knjiga, romana, enciklopedija, rečnika, ali i naučnih radova domaćih pisaca i naučnika, štampanih na latinici Unesko je registrovao kao deo hrvatske kulturne baštine!

Ovu poražavajuću činjenicu za Kurir konstatuje Dragoljub Zbiljić, profesor srpskog jezika i osnivač i predsednik Udruženja za zaštitu ćirilice srpskog jezika “Ćirilica”. Za ovo besmisleno i nakaradno prisvajanje Zbiljić krivi državu, koja ni sama ne poštuje Ustav, po kome je zvanično i jedino pismo srpskog jezika – ćirilica.

– Međunarodne institucije kulture drže se činjenice da je hrvatski jezik registrovan latinicom, a srpski jezik ćirilicom.

A pošto je to lingvistički jedan jezik, sa nekim preinačenja u standardu kod Hrvata, sasvim je logično da, kad se knjiga, novine i ma šta drugo publikuje na hrvatskom pismu, bude “uknjiženo” u hrvatsku kulturnu baštinu! Pismo je u tom slučaju presudno jer jezik je jedan, bez obzira na to kako ga koja od bivših jugoslovenskih republika zove – objašnjava profesor i naglašava da je hrvatska abeceda u Srbiji danas zastupljena više nego ikad.

– Čak 90 odsto javnih natpisa ispisano je latinicom. To se može lako proveriti iu Knez Mihailovoj ulici u Beogradu iu svakom gradu u unutrašnjosti – kaže naš sagovornik i podseća da prvi stav člana 10 Ustava iz 2006. glasi: “U Republici Srbiji u službenoj upotrebi su srpski jezik i ćiriličko pismo.”

Međutim, to izgleda ni sama država ne poštuje. Zbiljić smatra da će srpska ćirilica posle hiljadu godina trajanja uskoro u potpunosti biti zamenjena hrvatskom abecedom.

Katarina Martić

Zabraniti štampanje knjiga na latinici!

– Ovo je frapantan podatak i mislim da bi država morala odmah da reaguje i zabrani štampanje knjiga na latinici. Sve koji se tome suprotstave treba kazniti! – Kategorična je filolog Milka Canić. Ona smatra da treba oformiti i stručnu komisiju koja će preispitati sve masovniju upotrebu stranih reči koje, prema njenim rečima, nakarađuju srpski jezik.
DOKAZI NAVODA

ISO usaglašenog zahteva Narodnih biblioteka Srbije i Hrvatske za izmenu kodova scc i scr u srp i hrv, respektivno. SCC je označavao serbocroatian cyrilic (ĆIRILICA) i preimenovan je u srp tj. srpski, a SCR serbocroatian roman (LATINICA) i preimenovan je u hrv, tj. hrvatski.

09.01.2011. Autor „Kurira“: KATARINA MARTIĆ